Proverbs 24:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lura inte ondsint vid den rättfärdiges hem, ödelägg inte hans boning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du gudlöse, ligg inte på lur vid den rättfärdiges hem, ödelägg inte hans boning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lurpassa inte som en ond vid den rättfärdiges hem, ödelägg inte hans boplats!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ligg inte på lur, du gudlöse, vid den rättfärdiges boning, ödelägg inte hans hem!
Swedish (Svenska 1917)
Lura icke, du ogudaktige, på den rättfärdiges boning, öva intet våld mot hans vilostad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ligg inte på lur, du ogudaktige, vid den rättfärdiges boning,ödelägg inte hans hem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vakta icke, såsom en ogudaktig, uppå dens rättfärdigas hus; förspill icke hans hvilo.