Proverbs 27:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Bli vis, min son, så gör du mig lycklig, och jag kan ge mina belackare svar på tal.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Min son, bli vis och därmed min glädje. Då kan jag bemöta alla som ringaktar mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Min son, bli vis och jag blir hjärteglad, och kan svara dem som smädar mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bli vis, min son, så gläder du mitt hjärta, och jag kan ge min belackare svar.
Swedish (Svenska 1917)
Bliv vis, min son, så gläder du mitt hjärta; jag kan då giva den svar, som smädar mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bli vis, min son, så gläder du mitt hjärta,och jag kan ge min belackare svar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Var vis, min son, så gläder sig mitt hjerta, så vill jag svara honom, som mig försmäder.