Proverbs 29:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När den vise drar dåren inför rätta blir det skrik och skratt och ingen ordning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om den vise går till rätta med den dumme blir det bara ilska och skratt och ingen ro.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När en vis man drar dåren inför rätta blir det skratt och ilska och kaos.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När en vis man går till rätta med en dåre, blir dåren arg eller skrattar och det blir ingen ro.
Swedish (Svenska 1917)
När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När en vis man går till rätta med en dåre,blir denne arg eller lermen får ingen ro.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När en vis med en dåra till handel kommer, han vare vred eller glad, så hafver han dock ingen ro.