Proverbs 31:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nej, min son, nej, mitt skötes son, nej, mina löftens son!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Min son, mitt livs son, mina löftens son!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
O, du min son som jag bar, mina löftens son!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vad ska jag säga dig, min son, du mitt skötes son, mina löftens son?
Swedish (Svenska 1917)
Hör, min son, ja, hör, du mitt livs son, hör, du mina löftens son.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vad skall jag säga dig, min son,du mitt livs son, mina löftens son?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ack! min utkorade; ack! du mins lifs son; ack! min önskade son.