Proverbs 4:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Där kan du gå utan att möta hinder, springa utan att snava.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På den vägen ska ingenting kunna hindra dig, och inte ens om du springer ska du snubbla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du ska gå obehindrat och springa utan att snava.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När du går ska inget hindra dina steg, när du springer ska du inte snava.
Swedish (Svenska 1917)
När du går, skall sedan intet vara till hinder för dina steg, och när du löper, skall du icke falla;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När du går skall inget hindra dina steg,när du springer skall du inte falla.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att, när du går, skall din gång icke varda dig tung, och när du löper, skall du icke stöta dig.