Proverbs 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Överge inte visheten, hon skall bevara dig, älska henne, hon skall skydda dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Förkasta inte visheten, så ska den bevara dig. Älska den, så ska den beskydda dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Lämna inte visdomen, så ska hon bevara dig. Älska henne, så ska hon vakta dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Överge inte visheten, så ska hon bevara dig. Älska henne, så ska hon skydda dig.
Swedish (Svenska 1917)
Övergiv henne icke, så skall hon bevara dig; älska henne, så skall hon beskydda dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Överge inte vishetenoch den kommer att bevara dig.Älska den och den skall beskydda dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Öfvergif henne icke, så skall hon behålla dig; älska henne, så skall hon bevara dig;