Proverbs 5:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du stönar när slutet kommer, när din kropp tynar bort:
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Till slut kommer du att stöna när din kropp tynar bort.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du ska jämra dig när slutet nalkas, när kropp och hull tärs bort,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Till slut ska du sucka, när din kropp och ditt hull tynar bort,
Swedish (Svenska 1917)
så att du själv på sistone måste sucka, när ditt hull och ditt kött är förtärt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så att du själv till slut måste sucka,när din kropp och ditt hull tynar bort,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och du måtte framdeles sucka, när du ditt lif och gods förtärt hafver;