Proverbs 5:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
den älskliga hinden, den vackra gasellen. Må hennes bröst alltid vara din lust, hennes kärlek alltid berusa dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
den älskliga hinden, den vackra gasellen. Låt hennes bröst alltid vara din njutning och hennes kärlek alltid berusa dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
din älskliga hind och vackra gasell. Låt hennes bröst alltid tillfredsställa dig, hennes kärlek jämt berusa dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
den älskliga hinden, den sköna gasellen. Låt hennes bröst alltid tillfredsställa dig, hennes kärlek ständigt berusa dig.
Swedish (Svenska 1917)
hon, den älskliga hinden, den täcka gasellen, hennes barm förnöje dig alltid, i hennes kärlek finne du ständig din lust.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
den älskliga hinden, den behagfulla gasellen.Må hennes barm alltid förnöja dig,hennes kärlek ständigt berusa dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hon är ljuflig såsom en hind, och täck såsom en rå; låt hennes kärlek alltid mätta dig, och förlusta dig alltid uti hennes kärlek.