Proverbs 6:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då skall de leda dig när du går, vaka över dig när du sover och tala till dig när du vaknar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska leda dig när du går, vaka över dig när du sover och tala till dig när du vaknar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När du går ska de leda dig, när du sover ska de vaka över dig, när du vaknar ska de tala till dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Låt dem leda dig när du går, vaka över dig när du ligger och tala till dig när du vaknar.
Swedish (Svenska 1917)
När du går, må de leda dig, när du ligger, må de vaka över dig, och när du vaknar upp, må de tala till dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Låt dem leda dig när du går,vaka över dig när du liggeroch tala till dig när du vaknar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När du går, att de leda dig; när du ligger, att de bevara dig; när du uppvaknar, att de äro ditt tal.