Proverbs 7:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Rastlös och ostyrig är hon, kan aldrig hålla sig hemma —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
rastlös och utmanande, med fötter som ständigt vill ut hemifrån.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon är högljudd och rebellisk. Hon är ingen hemmafru,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Rastlös och trotsig var hon, hennes fötter hade ingen ro där hemma —
Swedish (Svenska 1917)
Yster och lättsinnig var hon, hennes fötter hade ingen ro i hennes hus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Rastlös och lättsinnig var hon,hennes fötter hade ingen ro när hon var hemma.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vildsinnad och ostyrig, så att hennes fötter icke kunde blifva i sitt hus;