Proverbs 7:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han går genast med henne, lik en oxe som leds till slakt, lik en hjort som hoppar i snaran
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han följde genast efter henne, liksom en oxe som går för att slaktas. Han var som en hjort som fastnat i en fälla,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Genast följer han henne, som oxen till att slaktas, som en infångad dåre till att straffas,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han följer genast efter henne som oxen går bort för att slaktas, som fången för att straffas för sin dårskap,
Swedish (Svenska 1917)
Han följer efter henne med hast, lik oxen som går för att slaktas, och lik fången som föres bort till straffet för sin dårskap;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han följer genast efter henne,lik oxen som går för att slaktas,lik en fånge som skall straffas för sin dårskap,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han går straxt in med henne, såsom en oxe till att slagtas ledd varder, och såsom till en fjetter, der man de dårar med näpser;