Psalms 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
utan har sin lust i Herrens lag och läser den dag och natt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han gläder sig i stället över HERRENS lag och reciterar den dag och natt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
utan njuter av Herrens undervisning och mediterar över den dag som natt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
utan har sin glädje i HERRENS undervisning och begrundar hans ord både dag och natt.
Swedish (Svenska 1917)
utan har sin lust i HERRENS lag och tänker på hans lag både dag och natt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
utan har sin glädje i Herrens undervisning och begrundar hans ord dag och natt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utan hafver lust till Herrans lag, och talar om hans lag både dag och natt.