Psalms 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han är som ett träd planterat nära vatten — det bär sin frukt i rätt tid, aldrig vissnar bladen. Allt vad han gör går väl.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han är som ett träd som växer vid flodstranden, som bär sin frukt i rätt tid och vars löv aldrig vissnar. Han lyckas med allt han gör.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han är lik ett träd planterat vid bäckar. Det är fruktbärande vid rätt tid och dess blad vissnar aldrig. Allt han gör lyckas väl.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han är som ett träd, planterat vid vattenbäckar, som bär sin frukt i rätt tid och vars löv inte vissnar. Och allt han gör, det lyckas väl.
Swedish (Svenska 1917)
Han är såsom ett träd, planterat vid vattenbäckar, vilket bär sin frukt i sin tid, och vars löv icke vissna; och allt vad han gör, det lyckas väl.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han är som ett träd,planterat vid vattenbäckar,vilket bär sin frukt i rätt tidoch vars blad inte vissnar.Allt vad han gör lyckas väl.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han är såsom ett trä, planteradt vid vattubäcker, hvilket sina frukt bär i sinom tid, och dess löf förfalna intet; och hvad han gör, det lyckas väl.