Psalms 101:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag vill lära mig att leva oförvitligt — när kommer du till min hjälp? Med oförvitligt sinne skall jag leva i mitt hus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag vill leva ett klanderfritt liv. När kommer du till min hjälp? Jag vill leva med ett rent hjärta i mitt eget hem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag vill vandra förståndigt och oförvitligt. När kommer du till mig? Jag vill leva med rättrådigt hjärta i mitt hus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag vill ge akt på den fullkomliga vägen. När kommer du till mig? Jag vill vandra med rent hjärta i mitt hus.
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill akta på ostrafflighetens väg -- när kommer du till mig? Jag vill föra en ostrafflig vandel, där jag bor i mitt hus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag vill ge akt på den fullkomliga vägen.När kommer du till mig?Jag vill föra en fullkomlig vandeldär jag bor i mitt hus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag handlar försigteliga och redeliga med dem som mig tillhöra, och vandrar troliga i mitt hus.