Psalms 102:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dina tjänares barn skall bo här och deras barn leva trygga hos dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dina tjänares barn ska leva vidare hos dig, och deras efterkommande bestå inför dig.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dina tjänares söner ska slå sig till ro, och deras ätt ska leva tryggt i din närvaro.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dina tjänares barn ska bo i trygghet och deras ättlingar bestå inför dig.
Swedish (Svenska 1917)
Dina tjänares barn skola få bo i landet, och deras avkomma skall bestå inför dig.