Psalms 102:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Mina dagar svinner bort som rök, och mitt inre glöder som en ugn,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För mina dagar försvinner som rök, och det brinner i mitt inre som en glöd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För mina dagar försvinner som en rökpuff. Och mina ben brinner som en eldhärd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mina dagar försvinner som rök, mina ben brinner som eld.
Swedish (Svenska 1917)
Ty mina dagar hava försvunnit såsom rök, benen i min kropp äro förtorkade såsom av eld.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mina dagar har försvunnit som rök,benen i min kropp är förbrända som av eld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty mine dagar äro bortgångne såsom en rök, och mine ben äro förbrände såsom en brand.