Psalms 102:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
jag har magrat av min suckan, är bara skinn och ben.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och min suckan har gjort att jag magrat till bara skinn och ben.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Under mitt högljudda jämrande är jag bara skinn och ben.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efter all min högljudda suckan är jag bara skinn och ben.
Swedish (Svenska 1917)
För min högljudda suckans skull tränga benen i min kropp ut till huden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På grund av min högljudda suckanhar jag blivit skinn och ben.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Mine ben låda vid mitt kött, af gråtande och suckande.