Psalms 104:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du låter gräs växa för boskapen och örter till människans tjänst. Så frambringas föda ur jorden
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du låter gräset växa upp åt boskapen och örter åt människan att odla. Så växer det fram mat ur jorden
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du låter gräs spira fram för boskapen, och växter till människans tjänst. Du förser med bröd från jorden,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så låter du bröd komma från jorden,
Swedish (Svenska 1917)
Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så framalstrar du bröd ur jorden
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du låter gräs skjuta upp för djurenoch örter till människans tjänst.Så låter du bröd komma från jorden
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du låter gräs växa för boskapen, och säd menniskomen till nytto; att du skall låta komma bröd utaf jordene;