Psalms 104:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och vin, som gör människan glad, olja, som ger hennes ansikte glans, och bröd, som ger henne styrka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och vin som gör människan glad, olja som får hennes ansikte att skina och bröd som ger henne styrka.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
vin som gläder människohjärtat, olja som glänser ansiktet, mat som styrker människohjärtat.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och vin som ger glädje åt människans hjärta. Med olja ger du glans åt hennes ansikte, och brödet styrker hennes hjärta.
Swedish (Svenska 1917)
och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och vin som gläder människans hjärta.Du gör hennes ansikte glänsande av olja,och brödet styrker hennes hjärta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och att vin skall fröjda menniskones hjerta, och hennes ansigte dägeligit varda af oljo, och bröd styrka menniskones hjerta;