Psalms 104:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ovan skyn har du timrat din sal. Du gör molnen till din vagn och far på vindens vingar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Över vattnen har han timrat sina salar. Molnen är hans vagnar, och han rider på vindens vingar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
timrar dina höga salar i regnmolnen, gör skyarna till din vagn, vandrar fram på vindens vingar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
du timrar på vattnen dina salar. Du gör molnen till din vagn och far fram på vindens vingar.
Swedish (Svenska 1917)
du timrar på vattnen dina salar, molnen gör du till din vagn, och du far fram på vindens vingar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du timrar på vattnen dina salar,molnen gör du till din vagn,du far på vindens vingar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du hvälfver honom ofvan med vatten; du far i skyn såsom i en vagn, och går på vädrens vingar;