Psalms 104:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jorden har du ställt på stadig grund, den kan aldrig i evighet rubbas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han har lagt en fast grund för jorden, så att den aldrig kan rubbas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du stadgade jorden på dess grundvalar, den står för alltid orubblig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du grundade jorden på dess fästen, den vacklar ej till evig tid.
Swedish (Svenska 1917)
Du grundade jorden på hennes fästen, så att hon icke vacklar till evig tid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du grundade jorden på dess fästen,så att den ej vacklar till evig tid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du, som grundar jordena på hennes botten, så att hon blifver i evig tid.