Psalms 105:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han fick egypterna att hata hans folk och handla listigt mot hans tjänare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han vände egypterna till att hata hans folk, till konspiration mot hans tjänare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han vände egyptiernas hjärtan till hat mot hans folk, till falskhet mot hans tjänare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han vände deras hjärtan till att hata hans folk, till att handla svekfullt mot hans tjänare.
Swedish (Svenska 1917)
de vilkas hjärtan han vände till att hata hans folk, till att lägga onda råd mot hans tjänare.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han förvandlade deras hjärtan,så att de hatade hans folkoch handlade svekfullt mot hans tjänare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han förvände deras hjerta, så att de hans folk hätske vordo, och tänkte till att förtrycka hans tjenare med list.