Psalms 110:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren har svurit en ed som han inte skall bryta: Du är präst för evigt i Melkisedeks efterföljd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN har svurit och kommer inte att ändra sig: ”Du är präst för evigt, så som Melkisedek.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren har svurit en oåterkallelig ed: ”Du är präst för evigt, i enlighet med Melkisedek.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN har gett sin ed och ska inte ångra sig: "Du är präst för evigt, på samma sätt som Melkisedek."
Swedish (Svenska 1917)
HERREN har svurit och skall icke ångra sig: »Du är en präst till evig tid efter Melki-Sedeks sätt.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren har svurit och skall inte ångra sig:"Du är präst för evigt,på samma sätt som Melki-Sedek."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herren hafver svorit, och honom skall det intet ångra: Du äst en Prest evinnerliga, efter Melchisedeks sätt.