Psalms 115:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De har händer men kan inte gripa och fötter men kan inte gå. Ur deras strupe kommer inga ljud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De har händer, men kan inte gripa, och fötter, men kan inte gå. De ger inga ljud ifrån sin strupe.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
obrukbara händer och fötter, ljudlösa strupar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
händer men kan inte känna, fötter men kan inte gå. I sin strupe har de inget ljud.
Swedish (Svenska 1917)
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Med sina händer tar de inte,med sina fötter går de inte,i sin strupe har de inget ljud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.