Psalms 119:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag sträcker mina händer mot dig och begrundar dina stadgar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag sträcker mina händer mot dina bud, som jag älskar. Jag tänker på dina budord.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag lyfter händerna mot dina befallningar, som jag älskar. Och jag mediterar över dina lagar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag lyfter mina händer mot dina bud som jag älskar, jag begrundar dina stadgar.
Swedish (Svenska 1917)
jag vill lyfta mina händer upp till dina bud, ty de äro mig kära, och jag vill begrunda dina stadgar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag lyfter mina händer mot dina bud,som jag älskar,jag vill begrunda dina stadgar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och lyfter mina händer upp till din bud, de mig kär äro; och talar om dina rätter.