Psalms 12:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De svaga förtrycks och de fattiga klagar, därför vill jag nu gripa in, säger Herren, jag vill ge hjälp åt den som föraktas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”De svaga förtrycks, de fattiga klagar, och därför vill jag nu gripa in”, säger HERREN, ”jag vill ge frälsning åt den som blir föraktad.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren säger: ”De utsatta förtrycks, de nödlidande ropar, därför ska jag nu gå till handling. Jag ska trygga den som föraktas.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
"De svaga förtrycks och de fattiga klagar — nu griper jag in", säger HERREN, "jag ska ge frälsning åt den som längtar efter det."
Swedish (Svenska 1917)
»Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp», säger HERREN; »jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Eftersom de svaga utsätts för våldoch de fattiga klagar,vill jag nu gripa in", säger Herren,"jag skall ge frälsning åt den som längtar därefter."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Efter nu de elände förtryckte varda, och de fattige sucka, vill jag upp, säger Herren; jag vill skaffa en hjelp, att man frimodeliga lära skall.