Psalms 125:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de som slår in på avvägar, dem må Herren föra bort tillsammans med alla ogärningsmän. Må det gå Israel väl!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de som viker av på avvägar ska HERREN föra bort tillsammans med dem som gör orätt. Frid över Israel!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de som väljer irrvägar ska Herren fördriva med dem som lever i ondska. Fred och välgång över Israel!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men dem som viker av på krokiga vägar ska HERREN föra bort tillsammans med förbrytare. Frid över Israel!
Swedish (Svenska 1917)
Men dem som vika av på vrånga vägar, dem rycke HERREN bort tillika med ogärningsmännen. Frid vare över Israel!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men dem som viker av på krokiga vägarskall Herren föra borttillsammans med ogärningsmännen.Frid över Israel!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de som afvika uppå deras vrånga vägar, dem skall Herren bortdrifva med de ogerningsmän. Men frid vare öfver Israel.