Psalms 126:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
vi skrattade, vi sjöng av glädje, och jublet steg från våra läppar. Då sade man bland folken: Herren har gjort stora ting med dem!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi skrattade högt och sjöng av glädje, vi jublade. Bland folken sades det: ”HERREN har gjort stora ting för dem!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vår mun fylldes av skratt, vår tunga av glädjerop. Då sa man bland folken: ”Herren har gjort stora ting med dem.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då fylldes vår mun med skratt och vår tunga med jubel, då sade man bland folken: "HERREN har gjort stora ting med dem!"
Swedish (Svenska 1917)
Då blev vår mun uppfylld med löje och vår tunga med jubel; då sade man bland hedningarna: »HERREN har gjort stora ting med dem.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då fylldes vår mun med skrattoch vår tunga med jubel.Då sade man bland hednafolken:" Herren har gjort stora ting med dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då skall vår mun full med löje varda, och vår tunga full med fröjd: då skall man säga ibland Hedningarna: Herren hafver gjort stor ting med dem.