Psalms 127:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En vallfartssång av Salomo. Om inte Herren bygger huset är byggarnas möda förgäves. Om inte Herren vaktar staden är väktarens vaka förgäves.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En vallfartssång. Av Salomo. Om inte HERREN bygger huset, är byggnadsarbetarnas möda till ingen nytta. Om inte HERREN vakar över staden, står vaktposten förgäves på sin plats.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En pilgrimssång av Salomo. Om inte Herren bygger huset bygger arbetarna förgäves. Om inte Herren bevakar staden vaktar väktaren förgäves.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En pilgrimssång av Salomo. Om inte HERREN bygger huset bygger arbetarna förgäves. Om inte HERREN vaktar staden vakar väktaren förgäves.
Swedish (Svenska 1917)
En vallfartssång; av Salomo. Om HERREN icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som bygga därpå. Om HERREN icke bevarar staden, så vakar väktaren fåfängt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En vallfartssång av Salomo.Om inte Herren bygger husetär arbetarnas möda förgäves.Om inte Herren bevarar stadenvakar väktaren förgäves.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
En visa Salomos, i högre choren. Om Herren icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som derpå bygga; om Herren icke förvarar staden, så vaka väktarena fåfängt.