Psalms 132:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hans fiender skall jag klä i skam, men på hans huvud skall kronan stråla.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hans fiender ska jag klä i skam, men kronan på hans huvud ska stråla.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska klä hans fiender i vanära, men på honom ska kronan stråla.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hans fiender ska jag klä i skam, men på honom ska kronan glänsa."
Swedish (Svenska 1917)
Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hans fiender skall jag klä i skam,men på honom skall hans krona glänsa."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.