Psalms 136:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han vräkte farao och hans här i havet, evigt varar hans nåd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han dränkte farao och hans armé i havet, för hans nåd varar för evigt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
men vräkte Farao och hans här i Röda havet, för hans kärlek är evig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
men skingrade farao och hans här i Röda havet, evig är hans nåd.
Swedish (Svenska 1917)
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och skingrade farao och hans häri Röda havet,ty hans nåd varar i evighet,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.