Psalms 139:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
de som trotsar dig med sina ränker och fåfängt höjer sin röst mot dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De som talar svekfullt om dig, de som har missbrukat dina städer.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De talar ont om dig och föraktar dina städer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De talar om dig med svek i sinnet, de har fört dina städer i fördärvet.
Swedish (Svenska 1917)
de som tala om dig med ränker i sinnet, de som hava bragt dina städer i fördärv!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
de som talar om dig med svek i sinnet,de som har fört dina städer i fördärv.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty de tala om dig försmädeliga, och dine ovänner upphäfva sig utan sak.