Psalms 14:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
O att det från Sion kom räddning för Israel! När Herren vänder sitt folks öde, då skall Jakob glädja sig, Israel jubla!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
O, att det från Sion kom räddning för Israel! När HERREN återupprättar sitt folk från dess fångenskap ska Jakob glädja sig och Israel jubla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om det ändå från Sion kom frälsning för Israel! När Herren återupprättar sitt folk ska Jakob jubla och Israel glädjas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
O att det från Sion kom frälsning för Israel! När HERREN gör slut på sitt folks fångenskap, då ska Jakob jubla och Israel glädjas.
Swedish (Svenska 1917)
Ack att från Sion komme frälsning för Israel! När HERREN vill åter upprätta sitt folk, då skall Jakob fröjda sig, då skall Israel vara glad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
O, att det från Sion kom frälsning för Israel!När Herren gör slut på sitt folks fångenskap,då skall Jakob jubla, Israel glädja sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ack! att hjelpen af Zion öfver Israel komme, och Herren sitt fångna folk förlossade; så skulle Jacob glad vara, och Israel fröjda sig.