Psalms 143:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herre, bevara mitt liv, ditt namn till ära, tag mig ur nöden, du som är rättfärdig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERRE, bevara mitt liv för ditt namns skull. Led mig ut ur nöden för din rättfärdighets skull.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jahve, skänk mig liv för ditt namns skull. I din rättfärdighet, ta bort min ångest.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERRE, ge mig liv för ditt namns skull, rädda min själ ur nöden i din rättfärdighet.
Swedish (Svenska 1917)
HERRE, behåll mig vid liv för ditt namns skull; tag min själ ut ur nöden för din rättfärdighets skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herre, håll mig vid liv,för ditt namns skull,rädda min själ ur nödenför din rättfärdighets skull.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herre, vederqvick mig, för ditt Namns skull; för mina själ utu nödene, för dina rättfärdighets skull.