Psalms 145:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En lovsång av David. Jag sjunger om din storhet, Gud, min konung, nu och för evigt prisar jag ditt namn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud och kung, och för evigt prisa ditt namn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En lovsång av David. Jag upphöjer dig, min Gud och Kung, och lovar ditt namn i all evighet!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud och kung, och lova ditt namn för alltid och för evigt.
Swedish (Svenska 1917)
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En lovsång av David.Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,och lova ditt namn alltid och för evigt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.