Psalms 145:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Allas ögon är vända mot dig, och du ger dem föda i rätt tid.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Allas ögon är riktade mot dig, och du ger dem mat i rätt tid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Alla riktar sin blick mot dig, och du ger dem deras mat i rätt tid.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Allas ögon hoppas på dig, och du ger dem deras mat i rätt tid.
Swedish (Svenska 1917)
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Allas ögon väntar på dig,och du ger dem deras mat i rätt tid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.