Psalms 148:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall prisa Herrens namn, hans namn är det enda upphöjda, över jord och himmel är hans majestät.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ska lova HERRENS namn. Endast hans namn är upphöjt, hans majestät sträcker sig över himmel och jord.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska prisa Jahves namn, för endast hans namn är upphöjt. Hans strålglans täcker jord och himmel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska prisa HERRENS namn, för endast hans namn är högt, hans majestät når över jord och himmel.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Prisa Herrens namn,ty endast hans namn är högt,hans majestät når över jord och himmel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Skolen lofva Herrans Namn; ty hans Namn allena är högt; hans lof går så vidt som himmel och jord är.