Psalms 16:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren är min andel, min bägare. Du bestämmer mitt öde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN själv är min arvedel, min bägare. Du bestämmer min del.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herre, du är min arvedel och min bägare. Du ger vad som tillhör mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN är min lott och min bägare, du tryggar min arvedel.
Swedish (Svenska 1917)
HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren är min del och min bägare,du är den som uppehåller min arvedel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Herren är mitt gods och min del; du uppehåller min arfvedel.