Psalms 18:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
För körledaren. Av Herrens tjänare David, som sjöng denna sång till Herren när Herren hade räddat honom från alla hans fiender och från Saul.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För körledaren. Av HERRENS tjänare David, som sjöng denna sång till HERREN, när HERREN hade räddat honom från alla hans fiender och från Sauls våld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För körledaren. Av Herrens tjänare David, som sjöng till Herren denna sång den dag då Herren räddade honom från alla hans fiender och från Saul. Han sa:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För körledaren. Av HERRENS tjänare David, som sjöng denna sång till HERREN när HERRENhade räddat honom från alla hans fiender och ur Sauls våld.
Swedish (Svenska 1917)
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David, som talade till HERREN denna sångs ord, när HERREN hade räddat honom från alla hans fienders hand och ur Sauls våld.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
För sångmästaren, av Herrens tjänare David. Han sjöng denna sång till Herren, när Herren hade räddat honom från alla hans fiender och ur Sauls våld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
En Psalm, till att föresjunga, Davids, Herrans tjenares; hvilken denna visos ord talade till Herran, på den tid Herren honom hulpit hade ifrå hans fiendars hand, och ifrå Sauls hand;