Psalms 18:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I glansen kring honom for molnen fram, hagel och gnistrande bränder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I ljuset av hans närvaro bröt molnen fram, med hagel och klot av eld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Från strålglansen framför honom utgick tjocka moln, hagel och brinnande kol.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ur glansen framför honom bröt molnen fram med hagel och glödande kol.
Swedish (Svenska 1917)
Av glansen framför honom veko molnen undan; hagel föll, och eldsglöd for ned.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ur glansen framför honom bröt molnen frammed hagel och klot av eld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Af skenet för honom delte sig skyn, med hagel och ljungande.