Psalms 18:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du låter min lampa lysa, Herren, min Gud, gör mitt mörker till ljus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du låter mitt ljus lysa, HERRE, min Gud, förvandlar mitt mörker till ljus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du tänder min lykta, Jahve min Gud lyser upp mitt mörker.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du låter min lampa brinna klart, HERREN min Gud lyser upp mitt mörker.
Swedish (Svenska 1917)
Ja, du låter min lampa brinna klart; HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljuset.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du låter min lampa brinna klart.Herren, min Gud, gör mitt mörker ljust.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty du upplyser mina lykto; Herren, min Gud, gör mitt mörker ljust.