Psalms 18:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De ropade, men ingen räddare fanns, de ropade till Herren, men han svarade inte.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De ropade på hjälp, men ingen räddade dem. De ropade på HERREN, men han svarade inte.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De skrek, men ingen hjälpte. Och de ropade förgäves till Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ropade, men ingen räddare fanns, till HERREN, men han svarade dem inte.
Swedish (Svenska 1917)
De ropade, men det fanns ingen som frälste; till HERREN, men han svarade dem icke.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De ropade, men där fanns ingen räddare,till Herren, men han svarade dem inte.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De ropa, men der är ingen hjelpare: till Herran, men han svarar dem intet.