Psalms 19:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men över hela jorden når de ut, till världens ände deras ord. Där har han rest ett tält åt solen,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
når deras röst ut över hela jorden, deras ord till världens ände. Där har han ställt upp ett tält åt solen,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ändå går deras budskap ut till hela jorden, deras ord till världens ände. I himlen har han rest ett tält för solen,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Deras röst når ut över hela jorden, deras ord till världens ände. I himlen har han gjort en hydda åt solen.
Swedish (Svenska 1917)
De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De når ut över hela jorden,deras ord når till världens ände.Åt solen har han gjort en hydda i dem,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Deras snöre går ut i all land, och deras tal intill verldenes ändar; han hafver gjort solene ena hyddo i dem;