Psalms 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag vill berätta vad Herren bestämt. Han sade till mig: »Du är min son, jag har fött dig i dag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag vill förkunna HERRENS beslut; han sa till mig: ”Du är min son. Idag har jag blivit din far.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag vill kungöra Herrens beslut. Han sa till mig: ”Du är min Son, jag har i dag fött dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag vill förkunna HERRENS beslut, han sade till mig: "Du är min Son, jag har fött dig i dag.
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: »Du är min son, jag har i dag fött dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag vill kungöra Herrens beslut.Han sade till mig: "Du är min Son,jag har i dag fött dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill om ett sådant sätt predika, som Herren till mig sagt hafver: Du äst min Son, i dag hafver jag födt dig.