Psalms 21:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du sätter dem som i en brinnande ugn när du visar dig. Herren förtär dem i sin vrede, elden slukar dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När du visar dig, sätter du dem som i en brinnande ugn. I sin vrede förtär HERREN dem, eld äter upp dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du sätter dem som i en brinnande ugn när du visar dig. Herren förtär dem i sin vrede, eld slukar dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du ska sätta dem som i en glödande ugn när du visar ditt ansikte. HERREN ska sluka dem i sin vrede, eld ska förtära dem.
Swedish (Svenska 1917)
Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du skall låta dem känna det som i en glödande ugn,när du visar ditt ansikte.Herren skall uppsluka dem i sin vrede,eld skall förtära dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du skall göra dem såsom en glödande ugn, när du dertill ser; Herren skall uppsluka dem i sine vrede; elden skall uppfräta dem.