Psalms 22:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
jag kan räkna varje ben i min kropp. De står där och stirrar på mig,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och jag kan räkna varje ben i min kropp. De ser och stirrar på mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag kan räkna alla mina ben. De stirrar intensivt på mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag kan räkna alla mina ben, de ser på mig, de stirrar.
Swedish (Svenska 1917)
Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag kan räkna alla mina ben,de ser på mig, de stirrar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag måtte tälja all min ben; men de skåda och se sin lust på mig.