Psalms 27:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När de onda kommer emot mig för att slita mig i stycken, mina motståndare och fiender, då skall de själva snava och falla.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När onda människor kommer emot mig för att slita mig i stycken, mina motståndare och fiender, ska de själva snubbla och falla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När onda människor, mina fiender och motståndare, vill göra slut på mig, då ska de snubbla och falla.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de onda kommer emot mig för att sluka mig, mina motståndare och fiender, då ska de själva snava och falla.
Swedish (Svenska 1917)
När de onda draga emot mig och vilja uppsluka mig, då stappla de själva och falla, mina motståndare och fiender.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de onda kommer emot migoch vill uppsluka mig,mina motståndare och fiender,då skall de själva stappla och falla.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre, om de onde mine motståndare och fiender till mig vilja, till att fräta mitt kött, måste de stöta sig och falla.