Psalms 27:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ett enda ber jag Herren om, detta begär jag: att få vara i Herrens hus varje dag i mitt liv för att se Herrens ljuvlighet och söka svar i hans tempel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det enda jag ber HERREN om, det jag längtar efter, är att få bo i hans tempel i hela mitt liv, se HERRENS ljuvlighet och söka honom i hans tempel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har bett Herren om en sak, en längtan har jag: att få bo i Herrens hus alla mina dagar, vila mina ögon på Herrens ljuvlighet och reflektera i hans tempel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ett har jag begärt av HERREN, detta söker jag: att få bo i HERRENS hus i alla mina livsdagar, för att se HERRENS ljuvlighet och söka honom i hans tempel.
Swedish (Svenska 1917)
Ett har jag begärt av HERREN, därefter traktar jag: att jag må få bo i HERRENS hus i alla mina livsdagar, för att skåda HERRENS ljuvlighet och betrakta hans tempel.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ett har jag begärt av Herren,det längtar jag efter:Att få bo i Herrens husi alla mitt livs dagarför att se Herrens ljuvlighetoch betrakta hans tempel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ett beder jag af Herranom, det hade jag gerna; att jag i Herrans hus blifva må i alla mina lifsdagar, till att skåda den sköna Herrans Gudstjenst, och besöka hans tempel.