Psalms 27:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu kan jag triumfera över fienderna omkring mig. Jag vill offra i hans tält, offra med segerjubel. Jag vill sjunga och spela till Herrens ära.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag kan lyfta mitt huvud inför mina fiender som omringar mig. Med glädjerop vill jag ge mitt offer i hans tält, och jag vill sjunga till HERRENS ära.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nu går jag med högburet huvud bland mina fiender omkring mig. Och i hans tälthelgedom ska jag bära fram jublets offer. Jag ska sjunga och spela för Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu är mitt huvud högt över mina fiender omkring mig. Jag vill offra jublets offer i hans tält, jag vill sjunga och spela till HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Och nu skall mitt huvud resa sig över mina fiender runt omkring mig, och jag vill offra i hans hydda jublets offer, jag vill sjunga till HERRENS ära och lovsäga honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nu kan mitt huvud höja sigöver mina fiender runt omkring mig.Jag vill offra jublets offer i hans hydda,jag vill sjunga till Herrens ära och lova honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall nu upphöja mitt hufvud öfver mina fiendar, som omkring mig äro; så vill jag i hans hyddo lof offra; jag vill sjunga och lofsäga Herranom.