Psalms 31:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herre, svik mig inte när jag ropar. Låt de gudlösa stå med skam och tystna i döden,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERRE, låt mig inte komma på skam när jag ropar till dig. Låt i stället de gudlösa få skämmas och lägga sig stilla i dödsriket,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herre, låt mig inte bli förödmjukad, för jag ropar till dig. Låt de onda bli förödmjukade, tysta dem i dödsriket.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERRE, låt mig inte behöva skämmas, jag ropar till dig! Låt de gudlösa få skämmas, låt dem tystna i dödsriket.
Swedish (Svenska 1917)
HERRE, låt mig icke komma på skam, ty jag åkallar dig; låt de ogudaktiga komma på skam och varda tystade i dödsriket.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herre, låt mig inte komma på skam,ty jag ropar till dig.Låt de ogudaktiga komma på skam,låt dem tystna i dödsriket.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Herre, låt mig icke till skam varda, ty jag åkallar dig; de ogudaktige varde till skam, och tystade i helvete.